17.02.2011, 23:50
Wieder mal ne Frage von mir:
Was lest ihr lieber - die (meist englischen) Orginalausgaben der Bücher, oder lieber die deutschen Übersetzungen?
Oder habt ihr sogar irgend ein Buch, das ihr in beiden Ausgaben gelesen habt?
Ich muss leider zugeben, dass ich mit den deutschen Auflagen meist besser dran bin. Entweder funktionieren Sprichwörter und ähnliches als Stolperfallen, oder es sind einfach viel zu viele komplizierte Wörter, die mir nicht so recht einleuchten wollen. Und da ich dann meistens zu faul bin, alles nachzuschlagen (oder soviel wie ich brauche, um es zu verstehen) landen englische Bücher meistens in der nächstbesten Ecke und bleiben dort bis zum nächsten Frühjahrs/Weihnachtsputz ^^'
Gibt aber auch Ausnahmen - Sherlock Holmes les ich zum Beispiel lieber auf Englisch. The Ghost Writer hat mich im Orginal auch fast magisch angezogen... Und besonders Bartimäus würd ich gerne mal im Englischen sehen ^^
Was lest ihr lieber - die (meist englischen) Orginalausgaben der Bücher, oder lieber die deutschen Übersetzungen?
Oder habt ihr sogar irgend ein Buch, das ihr in beiden Ausgaben gelesen habt?
Ich muss leider zugeben, dass ich mit den deutschen Auflagen meist besser dran bin. Entweder funktionieren Sprichwörter und ähnliches als Stolperfallen, oder es sind einfach viel zu viele komplizierte Wörter, die mir nicht so recht einleuchten wollen. Und da ich dann meistens zu faul bin, alles nachzuschlagen (oder soviel wie ich brauche, um es zu verstehen) landen englische Bücher meistens in der nächstbesten Ecke und bleiben dort bis zum nächsten Frühjahrs/Weihnachtsputz ^^'
Gibt aber auch Ausnahmen - Sherlock Holmes les ich zum Beispiel lieber auf Englisch. The Ghost Writer hat mich im Orginal auch fast magisch angezogen... Und besonders Bartimäus würd ich gerne mal im Englischen sehen ^^
[SIGPIC][/SIGPIC]
All of time and space... where do you want to start?